Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
This was a clever idea, and has proved useful as a rule of thumb for both description and prediction.
His vigorous handling of paint and expert use of colour values for both description and expression were important for the later development of French painting.
Similar(58)
Simulation results for the smooth tensile specimens conform to experiments for both descriptions of plastic flow.
However, almost all of these studies have to take great extra efforts on data integration from publications for both mutation description standardization and disease category because of inconsistence between data descriptions from different resources.
We therefore present Systematica 2d, a formalism suitable for both flexible description of hierarchical architecture concepts as well as functional design of the resulting system integration process.
ARMAX models are widely used in identification and are a standard tool in control engineering for both system description and control design.
Isogeometric Analysis (IgA) has recently emerged as a cost-effective alternative to classical FEA, based on the use of typical CAD basis functions for both geometric description and variable approximation.
Tumor size was truncated at 20 cm and was grouped into three levels for both character description and calculation of OS: 1) 0–4 cm; 2) 5–9 cm; and 3) ≥10 cm.
In short, for both referential descriptions and proper names, the predicational content (the predicate/name or the N-bar content of the description) would not be material that is part of the semantics of the sentences, but rather material that is presupposed.
The questionnaire answers were analysed with SPSS both for descriptions (frequencies and cross tabulation) and classification (cluster analysis) and the aim was to detect different patterns within the material.
But for authors with books pending, both descriptions leave the ultimate fate of their books and series similarly unclear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com