Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
A first wave of branching morphogenesis progresses throughout embryonic development, generating branches for both compartments.
For both compartments, the highest loads are observed in full extension.
Quantification of RES content in both lung tissues and the blood stream at different time-points showed a peak concentration at 5 min and a substantially decreased concentration at 15 min for both compartments (Fig. 1a,b).
Because of continuous communication between the frontal sinus and dorsal conchal sinus a compound term for both compartments is conchofrontal sinus (Sinus conchofrontalis).
Since a transport reaction for NADH between the cytosol and mitochondria was included in the model, the pools of reducing equivalents for both compartments are balanced simultaneously.
Moving the slider and setting ka to 0.1, 0.11, … 0.2 yields a graph with the concentration time profiles for the different absorption rate constants overlaid (for both compartments).
Similar(48)
Conceptually, we consider this technique to be a posterior extension of that of craniofacial resection for anterior skull base tumours, in that lesions which occupy two adjoining skull base compartments are best approached simultaneously from both compartments for maximal tumour removal and safety [ 15].
Proximity and interconnection of both compartments argues for micro-aspiration as the main process leading to bacterial immigration from the upper to the lower airways.
This study used three channels for both compartment probes and target protein identification.
The analysis of these pathways indicates therapeutic opportunities for targeting both compartments and their interactions.
Heterotypic interactions are crucial for disease progression; both compartments, the stroma and the epithelium, must coevolve to produce a successful tumor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com