Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
A predictive value for neurological disorders of these concentrations is proposed for residual serum concentrations greater than 40 mg L−1 for both antibiotics (80% specificity and sensitivity).
In this method, minimum inhibitory concentration (MIC) was determined, for both antibiotics and Ag-NPs alone and in their paired combinations (Isenberg 2007).
The biosynthetic gene clusters for both antibiotics were identified and are currently under investigation.
E. coli may acquire resistance for both antibiotics in the same way.
Of side effects most frequently reported by postal workers for both antibiotics, the most common were gastrointestinal complaints (Table 4).
jDaily serum creatinine levels and complete blood count for both antibiotics and once-weekly serum vancomycin levels for vancomycin.
Similar(35)
Fifty-seven patients (81%) received antibiotic treatment (benzyl penicillin for 51 patients, metronidazole for 13, both antibiotics for 4, other regimen for 23) for a median duration of 7 days (IQR 7 10).
Aerosol dispersion performance of SD powders were distinct for both antibiotic drug aerosol systems and also between different pump rates for each system.
When analyses were limited to children < 5 years of age, trends in culture yields for both antibiotic use measures were similar but not statistically significant for pathogen isolation.
Antibiotic prescribing would only be expected to partially attenuate the observed risk of complications, 18 hence multivariate analyses controlled for both antibiotic prescribing strategy and clustering by recruiting clinician.
All families discordant on asthma are included in analyses, but only those also discordant on exposure contribute to estimates in table therefore number of cases is number of families with siblings discordant for both antibiotic exposure and asthma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com