Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The first release in Mark Wigglesworth's Shostakovich cycle for BIS (of the Seventh Symphony) appeared as long ago as 1997.
A fractional probability (P BIS/Ce)) model for the combined effect of BIS and Ce fitted the data best, with an estimated contribution for BIS of 63%.
Similar(58)
The corresponding band structures for Bi on top of Ga (b) and In (c) and for Bi below Ga (e) and In (f) are also shown.
The number of Tasmanian devil genes covered was 15,490 for PC and 15,328 for Bi, both of which are appreciably larger than the numbers produced by any of the individual library assemblies.
The micro-grids are typically designed for bi-mode of operations: the first mode is the grid connected mode and the other is the stand alone or islanded mode.
In the whole respiratory network, there were 27075 total chemical-gene and gene-chemical linkages with 13543 remaining after accounting for bi-directionality of interactions.
SH-SAMMS performed much better than the commercial thiol resin sorbent, GT-73, likely due to the highly ordered and tightly packed thiol monolayers, which better allow for bis-coordination of metal ions.
The merits of superstructure-free synthesis are demonstrated for bi-objective design of thermal power plants.
To estimate the cutoff of significant ratio and difference ratio for bi-peak distribution of RPol II, we simulated some bi-peak shapes using both expressed genes, and single peak shapes with an expressed gene and an unexpressed gene.
In this study, sonic data were used for calculating BI of Cambay shale section.
For partitioned BI of amino acid datasets, the mixed amino acid substitution model option plus a Γ distribution and a proportion of invariant sites was assigned to each partition individually and unlinked in MrBayes v3.1.2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com