Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
This paper synthesizes the knowledge and gives an overview on bamboo culm flattening in an effort to inspire researchers and entrepreneurs to further improve and spread the technologies for better using this abundant biomass resource.
Similar(59)
All of this makes for better used cars, and competition has also created much better warranties.
Martha Lane Fox, tireless campaigner for better use of the net, reinforced his cry: we need social media with heart.
There is also a suggestion for better use of Eurocorps, an intergovernmental military body that has France and Germany at its centre.
The aspirations of millions for better wages and houses could be linked to the aspirations of others by freeing up money for better use.
It captures hardcore's richest paradox: that angry music can be happy, and that venting wrath responsibly clears the mind for better use.
Rebecca Patterson's direction too can be uneven, taking smart chances though missing opportunities for better use of the open, spare stage at the Kirk Theater.
The group, which campaigns for better use of public funds, said last week that: "Spending £250,000 on a whim because [the BBC] wants a better view is profligacy of the highest degree".
Then he began proselytising for better use of dead bodies, even going to death row at a prison in Ohio to persuade the convicts to consider euthanasia in the hope that their organs could be reused.
She called for more homes to be built, for better use of existing property and for improvements to local transport, adding: "This will make it easier for more people to access jobs and for businesses to grow".
Key factors affecting the actual increase are technological improvements reducing costs and an increasing awareness on the part of society and public-works planners of the many potential applications for better use of the underground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com