Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
"It might be the need for better premises, it might be they need more staff, some of the staff need more training - those are the sort of things that will be being discussed.
Similar(59)
Last year the men's final, won by Rafael Nadal, was played over two days because of rain.In this section Black sheep in the crimson dome Global ambitions v green concerns Princeling in trouble Devastating Winding down with a whimper Crank up the motor ReprintsAnxious to keep the French Open's status as one of the best tournaments in the world, the FFT has been seeking better premises for a while.
Increased knowledge and understanding about sexual issues is necessary to develop better premises for communication and interaction.
If you're talking wish fulfilment for 12-year-old boys, it is hard to think of a better premise.
We selected these schools based on three criteria: large number of students, having reputation for better education facility, and availability of play-ground within school premises.
This election, for better or for worse, will determine whether or not the premise of the New Deal -- that federal power is essentially unlimited -- will remain in force in the 21st century.
After a couple of years of serving just 28 diners, plus any drinkers in the French House pub downstairs who got the munchies, the plan was that the owners – Russell Norman and Richard Beatty of the Polpo empire – would look for bigger, better-appointed premises.
Any quest for a better, more just society rests on the premise that something about the status quo is unjust and less than perfect; a social justice movement without robust, sometimes difficult criticism cannot exist.
The whole fiasco sounds like the premise of some bad, vaguely ski-themed 90s movie or, even better, a workable premise for the next season of American Vandal.
What are your plans for the premises?
The coalition backs the plans for religious premises, ministers say.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com