Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But if people like the ear candy, they may develop a taste for better fare thereafter.What would really change things would be more listenable modern music.
The book was not just about candy; it was candy, "in that it is delectable and soothing while we are undergoing the brief sensory pleasure it affords but leaves us poorly nourished with our taste dulled for better fare".
Responding to the demand for better fare, Johnson spent money on old reruns, but it resulted only in more carping.
Trying to respond to the demand for better fare, Johnson spent money on old reruns like Benson, Amen, and 227, but it resulted only in more carping.
Similar(53)
Internet booking sites, including Orbitz.com, Bestfares.com and Cheapseats.com, also allow users to select the option to search other airports near a destination city for better fares.
TRAVELERS with flexible travel dates will find it easier to search at airline Web sites for better fares over a broader range of dates — Delta, for example, now lets customers search for flights up to three days before or after a given travel day or view prices for weekend flights for a given month.
Did you just get turned down by a driver that is searching for better fares?
For better fares, you may want to book these tickets in advance, but they can usually be purchased at the station as well.
Mr Buffett's letter unlike the T-bone steak at Omaha's Gorat restaurant, which he enthusiastically plugs is ultimately unsatisfying, leaving the reader hungry for more, or better, fare.The missive still contains plenty of goodies, including, in keeping with Mr Buffett's folksy personality, a couple of choice country-music lyrics.
The glum reality for a Liverpool crowd raised on better fare is that most weeks there are two undistinguished mid-table teams to watch.
It's the gut-busting fare, for better or for worse, that has come to unofficially symbolize the city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com