Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
HSBC is to allow customers to use the Post Office counter network for basic transactions following criticism by the government.
Though they are least able to afford it, the underbanked have to pay far more than most Americans for basic transactions.
Similar(58)
With the right technology partner, however, they can continue using mainframes for basic transaction processing, while continuing to transition their customer-facing operations to lower-cost cloud platforms that ratchet up their agility.
The blockchain has tremendous potential for a wide range of applications in the financial sector, ranging from basic transactions to complex financial derivatives implemented using smart contracts.
Since its failure, lenders have adopted a gimlet-eyed approach to everyone, making it hard for key companies to perform basic transactions, and thereby exacerbating the market panic.
Without a traditional checking or savings account, borrowers often pay more for basic financial transactions like cashing checks, paying bills and wiring money, financial counselors say".
Keeping Accounts For Online Bank Customers, a Variety of Services and Fees Fees for basic online transactions are usually no higher -- and sometimes lower -- than those for conventional banking.
capital requirements for basic derivatives transactions.
"The mobility for the sales force, to put all the material and the ability to do basic transactions in their hands, is going to be a phenomenal driver for us," said Hanna.
Located in places convenient for their customers, these automatic tellers permit users to complete basic transactions without requiring the assistance of bank personnel.
Kifiya also offers a branchless banking service enabling unbanked customers to conduct basic transactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com