Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Tesco is dropping some food promotions after finding that two-thirds of produce grown for bagged salad is wasted.
The polite dampening of expectations which signals: prepare yourself for bagged salad, lasagne bought in from Carluccio's, and Green & Black's ice cream.
Loading and unloading agriculture bags manually in the train, is labor intensive and inefficient, thus a handling robot for bagged agricultural materials has been designed to address the problem.
The announcement on Monday by the UK's largest supermarket that it was dropping some food promotions after finding that two-thirds of produce grown for bagged salad is wasted – and revealing food waste data for its operations for the first time – was broadly welcomed.
We presented an extensive study of several error estimation methods for bagged ensembles of typical classifiers.
On the other hand, a different issue is the performance of error estimators for bagged classifiers.
Similar(44)
Mean follow-up time was 171 days (167 days for the loose larvae group, 170 days for the bagged larvae group, and 175 days for the hydrogel group).
The mean total unadjusted costs incurred by participants allocated to each of the trial arms was £1833 (SD £1978) for the loose larvae arm, £1696 (SD £1948) for the bagged larvae arm, and £1596 (SD £1861) for the hydrogel arm.
On the topic of error estimation, Breiman proposed a general method, which he called "out-of-bag", for estimating statistics of bagged classifiers [21], and, subsequently, other authors applied it to the estimation of the classification error [22, 23].
For technical restrictions, the xylem tension measured for the bagged leaf was not at precisely the point where the phloem turgor pressure was measured.
Breiman proposed the "out-of-bag" method for estimating statistics of bagged classifiers, which was subsequently applied by other authors to estimate the classification error.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com