Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(27)
But local governments lack systems for assessing the value of homes.
It's also not at all clear that experience of Whitehall procurement is the best background for assessing the value of Strictly Come Dancing, the creative risk behind investment in new drama or the appropriate cost per hour of Radio 3. Operational budgets and editorial content are umbilically linked.
The Paper Trade Dr. Sönke H. Bartling, a researcher at the German Cancer Research Center who is editing a book on "Science 2.0," wrote that for scientists to move away from what is currently "a highly integrated and controlled process," a new system for assessing the value of research is needed.
Presently, simulation and optimisation models are commonly applied for assessing the value of policy choice.
The group uses a method called quality-adjusted life years (QALY) for assessing the value of new drug treatments.
NICE uses a method called quality-adjusted life years (QALY) for assessing the value of new drug treatments in England and Wales.
Similar(33)
The report also points out shortcomings in the bank's methodology for assessing the values of its holdings, but that does not change the fact that JPMorgan's own evaluation found the pricing was proper.
While the data quality concerns are currently dealt with by offering a mix of services (interviewer training, protocols, logistic support, data quality control tools), it appeared impossible to find an unambiguous solution for assessing the values of states that are considered worse than dead.
Standard tables exist for assessing the significance of AIC values [ 22].
The critical values for assessing the significance of marker-trait associations were calculated using the q-value R package (Storey and Tibshirani 2003).
The critical P-values for assessing the significance of marker-trait associations were calculated based on their corresponding q-value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com