Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Surface water is not being used for drinking purpose by the public and hence it has not been classified for ascertaining its suitability for drinking purpose.
Similar(59)
The robust moral realist, accordingly, would think that a sentence like "Stealing is morally wrong" is either true or false, but that its truth value potentially outruns any means we know of for ascertaining it.
This material needs to be tested on large animals for further ascertaining its applicability in clinical use.
The cell mass of these yeast strains was evaluated for lipid content and their transesterified SCO profiles for biodiesel production as the type of fatty acids present are substrate dependent and important in ascertaining its appropriateness for biodiesel.
Desmopressin acts immediately, but in our expert opinion, the initial duration of treatment should be for 2 6 weeks, to ascertain its anti-enuretic effect.
The scaled-up experiments are underway to ascertain its utility for year round farming.
When Mr. Landrigan tried to ascertain its effectiveness for sedating him so he wouldn't feel the pain of the other drugs, Arizona refused to divulge the information.
In this paper, we present the all details of ADITYA-U vacuum vessel like design, analysis, fabrication, acceptance, installation and operation to ascertain its suitability for the plasma experiments.
The extensive use of Arabic in the Palestinian schoolscapes serves to ascertain its importance for their Arab-Palestinian identity.
The groundwater in this region has been classified based on BIS (2003) and WHO (1993) standards to ascertain its suitability for drinking purposes (Table 1) based on pH and major ions.
Three experts were consulted about the Finnish horse in order to ascertain its value for the project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com