Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There is little appetite among Europe's national governments for any surrender to Brussels of authority over immigration policies.
You'd want to do a break-even analysis to determine how long it would take the lower cost annuity to pay you back in savings for any surrender fee you might have to pay.
Similar(58)
According to Almonte, the Texians asked for an honorable surrender but were informed that any surrender must be unconditional.
According to petitioner, any surrender of subject matter during patent prosecution, regardless of the reason for such surrender, precludes recapturing any part of that subject matter, even if it is equivalent to the matter expressly claimed.
According to petitioner, any surrender of subject matter during patent prosecution, regardless of the reason for such surrender, precludes recapturing any part of that subject matter, [*24] even if it is equivalent to the matter expressly claimed.
The best incentive for co-operation is swift compensation, at market rates, for any birds surrendered, live or dead.
His proposal for a "civil concord" with the guerrillas, ratified in a national referendum in September, hinged on an amnesty for any rebel surrendering before Jan . 13
Maliki, who flew to Mosul on Wednesday to oversee the operation, promised monetary compensation for any weapons surrendered, but said the details would be released later.
The inhabitants of Tyana now despaired of any succour, and as their own supplies dwindled they began negotiations for a surrender.
So thus my Prayer of Surrender - the 4-evers". Prayer of Surrender - the "4-Evers" These "4-evers" serve as a template for any prayer of surrender, not matter the occasion.
Prayer of Surrender - the "4-Evers" These "4-evers" serve as a template for any prayer of surrender, not matter the occasion.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com