Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
I'm for any scheme or initiative that gives women a way in.
However, that shouldn't mean that we write blank cheques for any scheme that promises to help mitigate the threat of extremist violence.
For any scheme to go ahead, such a survey must show a demand three times greater than the number of units that will be provided.
We show that the FR formulation is consistent for linear advection and converges to the exact solution for any scheme that is stable in the von Neumann sense.
The report, commissioned four years ago and focusing on the second phase of the line north of Birmingham, said that the project would be "at the high end of the range of costs" for any scheme worldwide.
It introduced an exemption from Section 106 contributions for any scheme of 10 homes or fewer, which represents the vast majority of planning applications in many boroughs, where in-fill and pull-down schemes of just a few units make up the bulk of new homes.
Similar(51)
Finally, note that the analysis of throughput scaling in Section 5 based on full CSI serves the important purpose of a benchmark for any schemes based on imperfect CSI, such as the one with a 1-bit primary feedback scheme proposed in Section 6.
The federal criminal statutes are drawn extremely broadly -- criminalizing, for example, any "scheme or artifice to defraud".
It demanded that farmers should be allowed to opt out of any schemes for improving their destructive practices.
For that matter, any scheme that relies on vigilance at the consumer level is a foregone conclusion, as we've seen from the last 50 years of increasing consumer-level carelessness.
In many jurisdictions, such as in Canada, the adoption of an authorization model or, for that matter, any scheme that differs from the existing consent principles, would require the enactment or amendment of legislation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com