Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
But the agency also said that there "is no current justification for any restriction in travel or trade".
Mill too argued that "the burden of proof is supposed to be with those who are against liberty; who contend for any restriction or prohibition….
The main benefits of this approach are as follows: firstly there is no need for any restriction on the kinematics' limits; secondly, the new formalism is insensitive to joint types of mechanism, as well as it has the possibility of grouping translations and rotations of the operational space together.
For any restriction enzyme and selective bases combinations, ISIF can provide the sequences of the virtual fragments, their positions along the genome, their length and the length of the associated peaks in the AFLP profile.
No intra-species variation in restriction fragment length polymorphism (RFLP) patterns for any restriction enzyme was observed, except for the N1aIV RFLP pattern of the E. histolytica specific 439 bp PCR product from one stool specimen (Stool- 5).
Similar(52)
Check for any restrictions before you head off.
If Monday's judgment sets a precedent – it could still face appeal – it will mean that all hearings will be reportable save for any restrictions a judge imposes case by case.
Scientists have long argued against the need for any restrictions on the pill's sale, saying that studies show it is safer than many common over-the-counter drugs, including acetaminophen.
DDsilico can be used for any restriction-enzyme-based protocol and is particularly suitable for customizing the double digest (dd RADseq protocol [ 28] because it separates fragments that have different overhangs on two ends (i.e. potential double digest RAD loci) from non-usable fragments.
For any restrictions regarding the use by non-academics please contact the corresponding author.
All code listed in the repositories below is available under open licences, please see individual repositories for any restrictions as well as installation instructions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com