Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The camera watches for any motion.
The day before the meeting, Ms. Redstone had changed the board's bylaws to require a 90percentt supermajority for any motion to carry.
Noise with higher frequency components than the OBT frame rate can be tackled by the IMUs and blended rate sensor fusion to compensate for any motion occurring in-between frames of the OBT [69, 70].
However, this would penalize the efficiency of the system when tracking unmodeled motions patterns and, since our algorithm is intended for any motion tracking, no dynamical model is adopted.
He highlights the use of hard quorum calls for any motion to proceed, as opposed to a far quicker unanimous consent provision.
Each dataset was realigned to correct for any motion during the acquisition, time corrected due to differences in image acquisition time between slices, followed by normalisation to transform the data to match the SPM template.
Similar(54)
This time, he is expected to seek explicit agreement from Labour for the wording of any motion in advance.
Thomas Aquinas used Aristotle's dictum, that everything that moves is moved by something else, to show that God must exist, for otherwise the existence of any motion would imply an infinite regression of prior causal motions.
By analysis of linear-linear and log-log plots, one can distinguish diffusive, restrained, and directed motions over time and calculate an apparent diffusion coefficient for the diffusive component of any motion (Elmore et al., 2005; Fiebig et al., 2006).
Ghaddar et al. (2008) proposed a model to estimate the ventilation rates for any limb motion configuration, taking into consideration the motion of the limbs and clothing, the interaction upon skin-fabric contact, and the presence or absence of wind.
Under the code of conduct, the chief judge for his circuit would have considered any motion calling for Scalia's recusal, conducted an inquiry, and resolved the matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com