Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
It is true accountability – and not just a means to ensure the ultimate say is held by the represented not the representative, but to act as a deterrent for any malpractice.
"Nike was targeted by campaigners because it was the world's best-selling brand and because initially it denied responsibility for any malpractice that may be taking place in its sub-contractor factories," explains Rob Harrison, editor of Ethical Consumer.
The recent suit against the Manhattan Eye and Ear Hospital was defended upon the decision of the Supreme Court of Massachusetts, that if a hospital had exercised due dilligence in selecting skillful and careful medical men for the treatment of its patients, it was not liable for any malpractice of which these men might be guilty.
Similar(55)
He is suing both McPherson and the hospital for $100 million for malpractice as well as punitive and emotional damages.
In the debate, Mr. Bush spoke of supporting a provision that would make Texas the first state to allow patients to sue any H.M.O. for malpractice if it denied necessary care.
It pays out more per patient for medical malpractice than any of the state's 17 other public hospitals or the six University of California medical centers.
Dr. Scott, who had been given a lien on the property, sued Paul and Ernest for defaulting and Donald for malpractice.
(If this one doesn't, Walgreens would have a good case for suing its lawyers for malpractice).
He predicted that lawyers who went that route would ultimately be sued by their clients for malpractice for urging them to bypass the claims process.
Furthermore, 13 of the umpires are suing Phillips for breach of fiduciary duty and for malpractice.
McDuffie sued for negligence and malpractice over treatment for the injury, sustained in 1999.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com