Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"Twenty-five years is an extremely long time for any litigation to take place," Mr. Swift said.
When the spill started, Rowell's office asked Share the Beach to photograph the entire coastline of Alabama, as baseline documentation for any litigation or recovery efforts.
In connection with Permira's latest increase, however, Permira agreed to indemnify the Pauls for any litigation arising from their subsequent rejection of another takeover proposal.
It has only two major provisions: the first mandating bathroom use by chromosome and anatomy at birth, the second promising the state will pay for any litigation that stems from public schools adhering to the law.
The letters did not call for any litigation or legislation if the companies declined to institute a tobacco ban.
Under a bilateral agreement, care in India would be commissioned by the NHS, and therefore the NHS is automatically responsible for any litigation payments, which would outweigh the savings made (Respondent #1, UK Department of Health) If one patient sues us, we can have huge problems.
Similar(52)
For non-military personnel, anyone who is pending or undergoing any litigation for their injury.
First, some background for the uninitiated: In any litigation, there is a "discovery" phase where the plaintiff and defendant exchange information in the form of documents, admissions, and depositions.
Barclays set aside £500m ($800m) also for any possible litigation that might arise from the forex probe, which took the shine off a solid quarterly-earnings report.
Now Altria is saying that Kraft won't foot the bill for any tobacco litigation costs.
As AT&T did not acquire the full company, we understand that it will not be liable for any outstanding litigation or settlements against CIQ. .
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com