Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Years hence a judge would have imposed a settlement, and the judiciary would have taken the blame for any faults in the outcome.
–If, as Mr. Giuliani suggests, the mayor is "in charge" of the "command system" of New York City, then does he bear the burden of responsibility for any faults in that system's response to 9/11?
One of the most severe constraint is that the SCFCL should operate safely for any faults, especially those with low prospective short-circuit currents.
The research work presented in the paper addresses the design of a model-based fault diagnosis and fault recovery system for any faults occurring in the actuator and sensor units of the chaser spacecraft of the ESA Mars Sample Return MSRR) mission.
Prior to fitting the prism will be inspected for any faults by the Orthoptist.
Similar(55)
The result is the most complete long-term record of activity for any fault in the world.
The unlabeled data set can have data for any fault type.
Google notes that these preemptible GPUs should be a good fit for any fault-tolerant machine learning workloads and other computation-heavy workloads that run in batches.
This is because primary protection must reliably deliver a very fast response for any fault on the element that it protects.
In Fig. 4, the time response of CCVT including different transient components for any fault during single pole operation is shown.
We provide a methodology to design scheduling and routing, in order to satisfy controllability and observability of a MCN for any fault occurrence in a given set of failures configurations.
More suggestions(17)
for any anomalies
for any vulnerabilities
for any omissions
for any interruptions
for any transgressions
for any shortcomings
for any flaws
for any defects
for any shortfalls
for any failings
for any irregularities
for any errors
for any suggestions
for any people
for any Oscars
for any malfunction
for any discrepancies
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com