Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Are we to hope for any depth in any of the characters?
Amid the alcoholism, cocaine consumption, sexual omnivorousness and nonstop smoking, one can look in vain for any depth of intent to plumb the wellsprings of the actress's loneliness and the indiscipline that squandered her talent.
To find fault in DeWitt's broad strokes, in the novel's brusque disregard for any depth of feeling, would be like denouncing Mel Brooks for having made "The Producers" instead of "The Pawnbroker".
Levin and Nosov (2009) performed the inverse Laplace transform for the velocity potential for any depth z.
While the analysis of the open geometry structure showed the presence of tool and workpiece responses for any depth of cut, results on closed geometry structure exhibited a complete dominance of tool mode at higher depths of cut.
The calibration factor for any depth can be calculated based on these curves by inserting the patient-specific organ depth (Additional file 1: Table S1) into the fitted equations shown in the graphic.
Similar(53)
England's selectors, who have got many more things right than wrong of late, tend not to go in for statements of any depth.
Keeping in view the limitations of theories in practice and advantages of MIF, it is clear that we can use this theory effectively for beams of any depth span ratio.
We find that for that range, the effect of applying the source scaling corrections is very small for any depth-dependent trends because there is substantial scatter and little correlation exists between event size and source depth.
The accuracy Acc of our method for general registration of any depth-color camera pair is almost as accurate as that of the Kinect manufacturer.
The number of erections coming to my attention was, for someone his age, outstanding, I told him, willing as ever to stoop to any depth for a smile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com