Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
On the other hand, traditional voices still dominate the conversation, and some scholars view this debate more as a literary game (to show off rhetorical skills) than any aim for substantial change.
A8 NATIONAL A14-19 Obscure Tax Break Draws Scrutiny of Regulators Regulators and lawmakers suspect that many wealthy people are using obscure philanthropic entities more for tax planning than for any charitable aim, and they are pushing for tighter rules as part of a broader crackdown on charitable tax exemptions.
The biggest challenge for any technique aiming to secure the cache memory is performance penalty.
But Ms. Auerbach and some retailers pointed to the start of the new school year as the big test for any product aimed at young consumers.
Our research describes unique forms of China-based technology innovation, mastery of which is becoming increasingly indispensible for any company aiming to succeed in the global market.
"Even when I was chairman of the N.L.R.B., this was one of the most unreceptive courts for any order aimed at an employer".
The UV background produced in atmosphere is a key measurement for any experiment aiming at the observation of Extreme Energy Cosmic Rays (EECR) from space, the most energetic component of the cosmic radiation.
The same goes for any regulation aimed at reducing Medicare and Medicaid payouts.
In short, mental toughness and resilience are tremendously important for any athlete aiming to be the best in a sport.
Therefore, despite strong political and technical barriers, the recycling of neodymium should be a priority for any country aiming to maximise its material efficiency.
Peter Herz, CEO of irisnote, says the fundamental barrier for any company aiming to sell an ELN to academic scientists is the fact that compared with desktop or laptop computers, paper notebooks have a negligible footprint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com