Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
For another, drivers may nod off as a result of being bored, not poorly rested.
Similar(59)
She was working one of her last stints as a motor coach operator, filling in for another driver on her day off.
John Gass, a resident of Natick, Massachusetts, had his driving licence revoked when an antiterrorism facial recognition system mistook him for another driver.
I honked and braked and twitched and fell back in the line of cars, but in the end there was room for all of us, as well as for another driver who came along behind me and asked three times if I could give him two inches.
Several hundred miles east, in Kinston, divers were searching for another driver, whose tractor-trailer apparently crashed into the Neuse River.
We were leaving a concert and she wasn't pulling out of a parking space quickly enough for another driver.
Elsewhere, New York officials said that they would institute a waiting period before Billy Joel could apply for another driver's license or marriage license.
This suggests that there may be similar levels of acceptability amongst peers regardless of whether the specific prevention intervention is designed for themselves or for another driver or peer in need.
He said, 'sit down, darling, I've got to go Victoria' (laughter), er, on my life, 'I've got to go to Victoria', he says, 'sit down, I'll take you there, because that's where I'm dropping my bus, for another driver'.
Keep in mind that it is exceptionally difficult for another driver to tell how fast you are going or whether your are about to accelerate or stop when they are approaching you head on.
Sweetch users pay a flat rate of $5 for a spot and get paid $4 for notifying another driver when they leave their spot, whereas MonkeyParking works more like an auction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com