Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
But critics are pushing for another change.
In a letter accompanying the thank-you note, Ms. Kaskel couldn't resist the chance to ask for another change.
But other Alaska politicians are getting ready to argue that it's time for another change -- before she gets entrenched.
Now international powers interested in stabilizing the region are pushing for another change in Ghajar's status by returning the northern part to Lebanon, unnerving the residents.
The Brazilian press has also roundly criticized Mr. Hug for another change: leaving out the crowd-pleasing "historical nucleus," which in the past has brought works by Warhol, Magritte and other world-renowned artists.
FROM a grubby industrial neighborhood that was transformed into a retail hub in the 1990's, the northeastern section of Elizabeth is poised for another change, this time to also become an office address.
Similar(40)
"A man who repudiates his language for another changes his identity," wrote E. M. Cioran, a Romanian exile in Paris for nearly 60 years: "He breaks with his memories and, to a certain point, with himself".
For one thing, the price of natural gas is now so low that nothing else can compete, and for another, changes in federal policy have made it harder for co-ops and municipal electric companies to borrow money for coal.
To listen to him talk, though, it sounds as though Dobrygin is set for yet another change of direction, with his future plans not really featuring acting.
Digital marketing was still very new in the Philippines then and I guess my exposure in Vietnam made my credentials solid for yet another change.
Body Language became notable for displaying another change in Minogue's persona and is cited as an example of her numerous "reinventions".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com