Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Nathan Lane was 21 and at a loss when he fell for another actor in a dinner theater production of "Guys and Dolls" in 1977.
"It's sort of bittersweet to be in the role of having to take over a role for another actor," Mr. Oscar said.
"By the third film, I thought, if there's a time to get out, it's now; there's still enough time for another actor to come in and establish himself.
For another actor, such a call might be a windmill-tilt, but Chastain's knack for picking prestige projects indicates a star with clout.
After I left home, she fell for another actor, a craggy American she met in 1979 while working on John Schlesinger's Yanks.
Coincidentally, Robert Jones originally devised the part of McCready for another actor: Tony Doyle, who played alongside Cranitch in BallyK, and who died suddenly at the beginning of production.
Similar(51)
The drawback of the networking portal is that each contributing part in such a network waits for the initiative of another actor (for example to supply content), and that success depends on the actions of a few leading stakeholders in the network.
Service 3 is defined as "the application of specialized knowledge and skills for the benefit of another actor or the actor itself" (Lusch and Nambisan 2015, p. 159).
Warren had written the part of Annie Walker specifically for Speed, another actor from his Children's Hour days, who was close to retiring from her full-time job as a secretary with the Guinness brewery.
What a funny, telling answer that makes Theroux, an actor we don't know personally, really seem like the perfect partner for Aniston, another actor we don't know personally. .
At one point the play was considered for Broadway (with another actor replacing Mr. Spacey, then lesser-known), but it never arrived there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com