Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Specifically, the comparison of these two competing approaches is conducted for an uniform column, with initial geometric imperfection, subjected to an impact axial load.
To prepare the reconstruction paints we added oil to 1 g of pigment on a glass slab and ground until a good, workable consistency was achieved that would allow for an uniform and smooth application.
Figure 14 shows that the maximum deviation error follows an order 2 polynomial tendency, and therefore we will have, for an uniform distribution of pollution, higher errors when the percentage of changed zones are set in the middle of the range (unlike when pollution is increasing or decreasing, as afore demonstrated).
In fact, we do not long for an uniform numerical treatment of the whole process, but have the idea to derive adequate models and methods for the separate regimes and couple them appropriately, for a similar strategy for technical textiles manufacturing see [1].
We chose the C β atoms of the residues as the representative atom for each residue for an uniform comparison (only glycine lacks a C β atom).
So, as the patient monitoring data should be uniformly collected in order to be comparable, for the researchers the exactitude of the practice nurses' performance of medical-technical activities was considered a barrier for an uniform execution of the intervention among the participating health care centres.
Similar(54)
An upper and lower bound for a uniform distribution was defined to reflect the market forces factor [ 29].
And finally, it doesn't provide for a uniform database.
Do what you think is best for a uniform, Bob.
In Bridgeport, some parents unsuccessfully pushed for a uniform policy.
Tesco is trying to make everything uniform; that makes for a uniform life".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com