Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
We're paying a huge price to pay for an ineffective fence and some symbolic victories on the border.
Charlie Ward, playing as well as he has played all season, went to the bench for an ineffective Chris Childs in the fourth quarter.
The decision is understood to be based purely on footballing reasons and Robinson appears to have paid the price for an ineffective summer transfer window.
Terry Robinson was sacked as Leicester's director of football on Sunday, apparently paying the price for an ineffective summer transfer window.
The Lokpal fight poses a critical challenge for the Indian National Congress, the party that leads the national coalition government and has been sharply criticized for an ineffective response to corruption.
The convulsions of violence prompted widespread criticism of the police for an ineffective initial response and deeper failures including corruption and collusion exposed by the broadening phone hacking scandal.
Similar(44)
Also, similar to case 1, this case illustrates initial use of an ineffective therapy for SIADH, namely isotonic NaCl infusion.
Gehan's two-stage design was adopted in this study to allow for the early rejection of an ineffective drug.
That's also an understandable sentiment but not a good basis for defending an ineffective electoral mechanism.
He added that the next phase of the parliament would be the moment Labour's mettle was tested, claiming that his party had switched from being criticised for being an ineffective opposition towards being too effective an opposition.
In that speech, the Cuban foreign minister, Felipe Pérez Roque, denounced the United States for waging an "ineffective, unjustifiable bombing campaign" in Afghanistan, which "has targeted children, the civilian population and the International Red Cross hospitals and facilities as enemies".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com