Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
They threw raucous parties for no reason or for almost no reason, like Calvin Coolidge's birthday.
I had a lot of guilt and anxiety as a child, and would spend months in terror, with a weight on the back of my head, for almost no reason.
The narrator, Meursault, is a French Algerian whose mother is reported dead in the famous opening sentence; later, on a beach, he will murder someone – an Arab, as the song by the Cure reminded us in 1979 – for almost no reason.
According to one secondhand account that leaked to us yesterday before the deal was called off, over the past week Ballmer increasingly has been "yelling and screaming at employees for almost no reason" and is being "more of a tyrant than usual".
We paid off people's bets for almost no reason.
When the fiancé meets with the parents, he starts swearing and yelling at them during dinner for almost no reason.
Similar(50)
The report continues, "In light of this constitutional and statutory authority, it is clear that Governor Palin could fire Commissioner Walt Monegan at will, for almost any reason, or no reason at all".
You would also have to be approved by the board, because 1016 Fifth is a coöperative, or co-op, which means, among other things, that the people who live in it, or their representatives on the board of directors, can reject a buyer for almost any reason, or for no reason at all.
"It is essentially a declaration of international martial law, a sweeping transfer of military power to the president that will allow him or her to send U.S. troops almost anywhere in the world, for almost any reason, with absolutely no limitations".
The result is that old people can appear to be struck down for many reasons, or for what looks like almost no reason at all, just chance.
So if these were publicly traded companies, there would be (almost) no reason for drastic rise in value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com