Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "for all writing" is grammatically correct and can be used in written English.
You can use this phrase when you want to make a statement or give a rule that applies to all types of writing. Example: "For all writing, it is important to use proper grammar and punctuation to effectively communicate your ideas to the reader."
Exact(7)
To be a City of Literature, Edinburgh needs to grab at this unique opportunity it has to be a champion for all writing.
Use a standard 12 point font for all writing.
I'm writing at the moment, and I'm in a tracksuit for all writing sessions.
The other side of the argument, which Commissioner Sergi used in urging today's decision, stresses the mechanics of writing as the basis for all writing skills.
Would we prefer the era when the standard for all writing, even to close friends and family, was the likes of McGuffey's Reader passages such as "The quail is peculiarly a domestic bird, and is attached to his birthplace and the home of his forefathers.
It's designed to be simple by mimicking a text document — which makes sense, given decades of refinement, development, and testing landed us with an empty blank document in a browser for all writing purposes.
Similar(53)
It does seem to add to the idea that the Western Conference is a bit of a free-for-all, writes Bill Reiter on Foxsports.com.com
The Arabic of the Koran is the model for all written Arabic today.
His smiles were reward enough for all," wrote Fiona Maddocks in the Observer.
After education cuts, I saw, "Public Education, By All For All" written in a cramped hand off of Calle Alcalá, a wide picturesque avenue in central Madrid.
Zimmerman's "art" is a picture of an American flag with the words "God" and "One nation with justice and liberty for all" written across it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com