Suggestions(2)
Exact(4)
The Penguins, for all their firepower, were reeling.
For all their firepower, Toronto fell short of threatening one of the best defensive units in the league, suffering an embarrassing loss at Avaya.
Earlier on Saturday, at the conference on Asian security, Mr. Rumsfeld told defense officials and experts gathered by the International Institute for Strategic Studies that the United States and its allies -- for all their firepower and intelligence techniques -- did not have an effective strategy to crush terrorism at its source.
Economists, for all their firepower, do not adequately understand what's happening today, not to say what will occur tomorrow.
Similar(56)
For all the firepower potential up front, as has been the case in playoffs past, Pittsburgh will live and die by Fleury.
For all the firepower that Mr. Bush brought to his rally, it was the only public event on today's schedule, which ended in midafternoon so Mr. Bush could go running.
For all the Russian firepower, he says, the fighting will not end until ordinary Chechens stop giving aid and sanctuary to the rebels.
For all the verbal firepower of that and the subsequent plays, it would be misleading to see Walsh as part of a linguistically exuberant, Irish storytelling tradition.
The department has put real housewives in jail for mortgage fraud, but not real bankers, saving their firepower for people who manage to defraud banks, not for banks who manage to defraud people.
Elsewhere they have made no significant gains for much of the past year, their firepower blunted by Russia's relentless air campaign.
This time, American invaders may bypass regular Iraqi soldiers on their way to Baghdad, saving their firepower for Mr Hussein's most loyal forces.Mr Hussein will doubtless argue that, since America "started" the war, it ought to be held responsible for all resulting casualties, by whomsoever they are inflicted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com