Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For all the patterns, there are sharp peaks at around 34.6°, indexed to (002) plane of wurtzite (WZ) ZnO.
For all the patterns analyzed, power models were highly significant (see Fig. 3A C) and indicate that the sighting frequency of sharks was high only in areas where human population was very low (Fig. 3A C).
Also, the injectors and producers for all the patterns of waterflood considered were constrained so that total injection rate for all the injectors was 2800stb/day of water, and the total production rate from the producers was 1000stb/day.
The probabilities of parallel gain for all the patterns observed in our data set are summarized in Additional file 3. Overall, the data set harbors 3176 sites with shared intron positions (741 unique patterns) out of which 317 positions (10%) are expected to result from parallel intron gain.
The linear risk score test had greater statistical power than Stone's Poisson maximum test for all the patterns of decrease and whatever the initial value of the SIR, the only exception being the assumption of a sharp decrease after 5 km.
Similar(54)
For all the preamble patterns, the polarities of PS and FS are all opposite.
For all the above patterns, after centrifugation of the plate and removal of supernatants, adherent cells were harvested with a 0.25%trypsin/0.02%% EDTA solution (Biochrom, Berlin, Germany).
He cuts all the patterns, for example, and does all of the fittings and much of the sewing.
The results are 100 hits for each pattern set, and all the patterns have one hit.
The Super 12 is a great competition, but for all the razzmatazz a certain pattern emerges - Auckland or Canterbury tend to win it.
For instance, in Fig. 1, all the patterns shown are frequent homomorphic patterns and (P_4) is the only maximal pattern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com