Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This latest initiative followed on from the first Education for All roundtable which was held in Ashgabat in February and also involved Turkmen education and other ministry officials, as well as representatives from UNICEF and UNESCO.
Similar(59)
Last fall, Hillary came to Lanza's house for a roundtable on health care.
Secretary Powell met today with Japanese economic specialists assembled at the American embassy for a roundtable discussion.
On Friday, the British Embassy in Washington invited a dozen or more foreign policy journalists to meet Hague for a "roundtable" talk.
Seeking to find a solution acceptable to both parties, the British announced the impracticability of partition and called for a roundtable conference in London.
The mood darkened last July after Qadhi announced that agents from the local F.B.I. office would be dropping by for a "roundtable discussion".
Plan UK was one of five organisations meeting today in London for a roundtable discussion on ending child marriage, co-hosted by the Royal Commonwealth Society.
Last week, the Hollywood Reporter gathered seven nominated actors – Leslie Odom Jr, Jeff Daniels, Gabriel Byrne, Zachary Levi, Reed Birney, Danny Burstein and Alex Brightman – for a roundtable that often focused on the diversity of the season.
The comments come as the Treasury prepares to meet exporters and importers for a "roundtable" discussion ahead of the autumn statement.
Taking inspiration from the insanely popular TED Talks series, a bunch of people not named Taylor Swift gather for a roundtable discussion of the Taylor Swift album, Red.
To help answer this question, the Guardian, sponsored by Cisco, brought together data technologists, website marketers and digital leaders from ad agencies for a roundtable discussion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com