Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Assuming that electrical potential, measured in V is standardized in Trentino province (thus is equal for all line IDs) and given the same timeframes for the analysis, the electric energy consumption prediction task reduces to predicting electric current measured in Ampere per each time frame per each line ID.
Briefly, baseline infection control interventions included daily environmental cleaning, cleaning of equipment between patients and use of 'aseptic non-touch technique' for all line insertion, use and care.
The distance ratio was calculated for a series of sequential points as the ratio between (a) distance between the first sequential point and the last sequential point in the series and (b) the sum of the distance for all line segments formed by sequential points in the series.
Similar(57)
Ms Owen added: "We hope to introduce an 03 prefix for all lines by the end of the Summer".
The ROT values are calculated and then detrended by subtracting of the running average for all line-of-sight with selected cutoff elevation angle over 30°.
Unlimited messaging is available for AT&T FamilyTalk(R) plan customers for all lines for $30.
Parameters used in the calculations are T = 980°C and discharge rate = 87 m3/s for all lines.
Overall, compliance with infection control procedures ranged from 33 96.5% for all lines.
Reproducing the results considering non‐unitary, length‐dependent impedances for all lines brings only small changes to the results.
Transgenic plants in one line showed an average of 36 d delay in flowering time compared to control plants, and the overall mean for all lines was 14 d.
After several other Swimsuits for All lines, an Ava & Viv line for Target, a lingerie line with Playful Promises, and a horde of other partnerships, Gregg still holds strong to the attitude that helped her launch her own line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com