Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Features introduced for the new release that had been absent in Morrowind included "full facial animations, lip synching, and full speech for all dialogue".
Similar(59)
The same could be said of the Twitter gadflies, whose constant yipping at their victims gives a bit of an edge to the free-for-all dialogue on the site.
Discussion of abortion rights since then has accounted for only 5 percent of all dialogue between senators and nominees.
Of course, LaBute, in the fierce free-for-all of his dialogue, is demonstrating just the opposite.
It's a clear encouragement for the wider process in Tunisia, and for all the work and dialogue that went into the move to elections and democracy.
For all the potty-mouthed splashiness of the dialogue, for all the hectic violence of the action, for all the central couple's blatant and sophisticated (but briefly shown) eroticism, "Deadpool" is a movie of crystalline purity, of redemptive virtue.
"Parliament is a forum for discussion, for dialogue, and all parties have an obligation to ensure that parliament runs smoothly," Prime Minister Manmohan Singh told journalists Wednesday, after an all-party meeting convened by the speaker of the Lok Sabha, or lower house of Parliament, in New Delhi.
Santos has called for a dialogue with all political factions, including the no campaign led by his fiercest critic, former president Álvaro Uribe.
The talks were the first between the heads of the two countries' diplomatic services in six years, and followed an agreement in January by their top leaders for a dialogue on all bilateral issues, including Kashmir.
If we do not share a common version of reality we have no basis for any dialogue at all.
That makes Mr. Choudhury's courageous stand for Muslim-Jewish dialogue all the more admirable -- and vital to defend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com