Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
For all destinations, not just Belarus," says Ruben Yakubov, whose Moscow-based company organises such tours.
As a reactive protocol, it does not maintain a routing table for all destinations in the network, but initiates a route discovery to a destination only when there is data to be sent to that destination to reduce routing overhead and memory consumption.
Without this, much music would not be written, which is why signs that the system is beginning to unravel arouse concern.According to Roger Wallis of London's City University Business School, Europe's collecting societies work rather like the postal system: one price for all destinations, one administrative charge for everybody.
The Foreign Office (FCO) has updated its travel advice for all destinations.
Throughput: The number of bytes received successfully by each destination node per unit time is measured, and then the average is taken for all destinations to calculate the average throughput achievable by a channel allocation mechanism.
"On average for all destinations, the rate will be 28% cheaper than the lowest fare on the OTAs". Like the standard OTAs, HotelQuickly takes a 10%-15 10%-15f the guest's payment.
Similar(50)
Taxi services from the airport to Rome have a fixed price (baggage included, maximum of four passengers) for all the destinations inside the Mura Aureliane, which is the central area of the city.
Table 2 presents the average price of all destinations together for each method of migration.
Look for all-inclusive destinations like cruises and certain theme parks.
"Spain is now accounting for a third of all destination searches online," said Atkinson.
The emigration rates are computed for all destination countries included in the database, i.e. mostly OECD countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com