Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
"For three years, there were almost no requests for additional staffing and resources".
Since she has been in charge, she has obtained funding for additional staffing, and is looking for answers beyond that.
"From the start, D.E.C. has recognized the need for additional staffing to oversee high-volume hydraulic fracturing operations," she said in a statement.
In a letter to the information commissioner, Ipsa said: "Primarily, a trial of extracting and redacting receipts and invoices for the purposes of publication showed that the cost would be in excess of £1m for additional staffing and IT costs alone, compared to the approximate £250,000 cost under the chosen model".
The use of ABHR may even be more cost effective at times as there is no need for additional staffing, continuous water supply, clean towels, and sinks close to the patient beds.
Similar(53)
"A lot of the money was for additional staff," said Peter Derby, a managing executive at the agency.
In many schools this is likely to result in the need for additional staff supervision to maintain good behaviour and avoid bullying".
Its main mission is to figure out how the state will pay for additional staff members to enforce the fracking regulations.
Ms. Scott says she has pushed for additional staff or for more hours for existing staff, "and the answer that I receive is they want to focus on productivity with the workers that we do have," she said.
Paul M. Morris, deputy director of the I.N.S. office in Portland, said: "There is a need for additional staff not just in this district, but on the northern border in general.
David Acheson, a former F.D.A. associate commissioner for foods, said the agency had tried, without success, to get approval for additional staff but that Congress had balked at a price tag of $3 billion a year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com