Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"for accepting requests" is a correct and usable phrase in written English
You could use it to introduce a list or description of the requirements necessary for accepting requests. For example: "We have established the following guidelines for accepting requests:"
Exact(2)
Know your criteria for accepting requests (and remember what you lose if you are a closed networker).
Additionally, a value of Bspec close to 0 may force the broker to acquire new resources for every request and that may lead to a loss for accepting requests with low job execution times.
Similar(58)
Table 7 Connection requests acceptance rate for different network loads using the relxed solution Allowed tardiness (percentage of request lifetime or duration) 50%200%% 1000% Acceptance rate 86%87%% 100% Average tardiness for accepted requests 1.98% 16.72% 219.767%.
The Camarillo Branch of the American Assn. of University Women AAUWW) is accepting requests for applications for the AAUW Camarillo Branch Memorial Scholarship for Re-Entry Women.
Tesla's accepting requests for quotes for the new system currently via its just-launched website, but actual installation dates remain TBD.
Tesla's accepting requests for quotes for the new system currently via its just-launched website, but actual installation dates remain TBD. .
In our work, the state is indicated by the set Z t = {Z i } where Z i is the number of accepted requests for i th class.
Mr. Ewanick, who is not accepting requests for interviews, has been working as a consultant to Fisker for the last few weeks.
We are accepting requests for On-Campus Recruiting 2019-20.
But the tour Web site is now once again accepting requests for tours, beginning in late October.
They also take care of declining or accepting requests for speeches or appearances, queries from prospective investors and questions about the firm's famous annual meeting.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com