Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For a whole batch of tomatoes, a teaspoon or two is probably safe, given your taste.
Similar(59)
For both models, we obtain the queue length distribution at batch arrival epochs and that at an arbitrary time instant, the loss probability of a whole batch or an arbitrary customer in a batch, server setup rate, server utilization ratio, and the LST of the waiting time distribution.
Lincoln's 2016 MKX will be vying for buyers against a whole batch of "X" sport utility vehicles: the BMW X5, Acura MDX, Cadillac SRX and segment leader Lexus RX.
For example there's a whole batch of new books out now: to whom should you think of giving one as a Christmas present - what type of person?
Voiced by Benedict Cumberbatch, the movie centers on a plot to derail Christmas in Whoville — a worthy metaphor for a sector in which a whole batch of companies are trying to thwart the long-standing leaders.
Putting the wrong items in the recycling container makes it harder to sort and sometimes contaminates a whole batch left for collection.
When you are applying for a job and competing with a whole batch of other folks who know what a resumé should look like, yours will stand out as odd, mismatched, and out of touch--not exactly the best first impression to make.
We took the new beach and dressed it up with chaises and sent down a whole batch of nine-foot umbrellas for shade".
"Before Christmas I baked a whole batch of sandwich rolls just for them," said Letizia Condulucci as she worked the counter at her family's bakery.
It's hard to imagine the Stones - famous for triple-digit concert tickets and elaborate tax-avoidance plans - are suddenly offering a whole batch of cheap seats out of a burst of empathy for working-class fans.
Same with biscuits: make a whole batch or double batch of biscuit batter, bake just enough for dinner, and freeze the rest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com