Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
When his opponent suspected he had done so, he called for a tile recount before the new game.
The original building has all the nostalgia one might wish for: a tile floor, homey booths and a clock encircled in neon.
Reached by telephone, another juror, Deborah Moulse, 53, a sales representative for a tile company, said: "As a group, we had to dig down deep in our hearts and our minds, and it was not easy.
One of them worked for a tile shop in Edison, N.J., and my brother, Micah, who was along on the trip, drew him to the side at one point and asked if he could help our mom get a discount on tiles.
The Fish Building is an Art Deco classic nicknamed for a tile mosaic on its façade, and features murals in its lobby consisting of "weirdly elongated maidens who strike languorous poses in a landscape populated by frogs and swans," as Constance Rosenblum wrote in The Times in 2009.
; ; . ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; Figure 6 shows the process for creation of synchronization mismatch video measurement set for a tile geometry.
Similar(45)
(The house was built for the founder of a tile company).
You will likely have a space that does not perfectly fit the tiles that you have, create a need for only a portion of a tile.
The best type of fastener for a tile-on-drywall surface is a straight-shaft plastic plug.
With perhaps first mainstream game of this kind, Tetris, Nintendo executives negotiated with Soviet Union computer programmer in the midst of the Cold War to acquire the copyright for a tile-matching game they would package with the Gameboy.
Last Christmas, a flood near the factory where the tiles are made in Asia caused a shortage and a rise in price, with boxes of tiles, which usually retail for roughly $1 a tile, going for hundreds of dollars on eBay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com