Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(59)
But it opts cannily for a sweeter, cleansing ending.
People are exasperated by harsh post-industrial realities, and long for a sweeter yesterday.
Add more coconut milk for a creamier texture and more maple syrup for a sweeter flavor.
St. Lucie County is concerned the Mets are biding their time here, waiting for a sweeter deal.
For a sweeter brunch — like buttermilk biscuits served with sausage and fresh fruit — I brew a Jamaican drink called sorrel made with hibiscus flowers and spices.
For Bronte maintained as she had in "Villette" that some beings were born to suffer, and that it was nobler to "submit faithfully" to such a fate than to pine for a sweeter one.
Egyptian expatriates returning home are liable to cringe at the worse-than-ever traffic, the ever-louder noise, the fervid religiosity, and what they often bemoan as a new aggressiveness that spoils their nostalgia for a sweeter, cheerier Egypt.
I opt for a sweeter semi-dry semillon ($7 a glass or $24 a bottle) to start, and a half glass (I'm driving, after all) of shiraz to round things out.
Moreover, in its closing pages it appears to be striving for a sweeter, more empathetic insight into boyhood than is altogether plausible, given the horror and alienation of all that has gone before.
You couldn't ask for a sweeter straight man than Jay Johnson, the one and only star of the new Broadway show "Jay Johnson: The Two and Only!" By straight man I mean not a heterosexual, although Mr. Johnson happens to be married, but the long-suffering, punch-line-less half of a comedy act, the guy who sets up the gags and smiles affably as his partner knocks 'em out of the park.
For a sweeter treat, no visit to Zurich would be complete without an indulgent breather at Sprüngli, a chocolatier on the city's premier shopping mile Bahnhofstrasse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com