Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "for a solid future" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a period of future time in which something is secure and stable. For example, "The organization is dedicated to working hard and making wise decisions now for a solid future."
Exact(2)
Earning more income is a great strategy to help you meet savings goals and set yourself up for a solid future marriage.
The sooner they feel comfortable searching for and absorbing information, the more likely they will be to embrace lifelong learning and the benefits that this assures them for a solid future.
Similar(58)
Collaborative efforts, among academia, industry, and regulatory agencies, are the optimal solution for ensuring a solid future for this promising manufacturing technology.
Li Shufu, chairman of Zhejiang Geely Holding Group, said it had ambitious plans for the business and would build a "solid future" for the company.
"Education, health, protection and HIV/AIDS prevention are all essential to ensuring a solid future for children and for all of us".
A solid future for battery development.
McLaughlin said that he considered Healy's "brilliant" hires to be her legacy, ensuring a solid future for the American Red Cross -- if the individuals stay.
Teen-age ears may not split from the music or ache from the dialogue, but anybody over 20, beware: "You're willing to sacrifice a solid future for a bicycle race," says the hero's mother.
Recognizing when it is time to make key organizational and solution-based changes can help protect your data and orchestrate a solid future for data management.
You start to appreciate your own company, which hopefully lays the foundation for a pretty solid future relationship, if you choose to have one.
It is hoped that these data will be potentially useful as a reference in the future for a solid scientific evidence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com