Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
And for a sizable chunk of the game, he quashed the Padres with ease, carrying a no-hitter into the fifth inning.
Pigini accordions count for a sizable chunk of Castelfidardo's production, which has been inexorably eroded by changing musical tastes and — more recently — by the global economic crisis.
He went to work for Mr. Malone, the cable television pioneer, after Mr. Murdoch swapped his interest in DirecTV for a sizable chunk of News Corporation voting stock.
Nelvana's movies account for a sizable chunk of children's programming on PBS, the ABC Family channel and Nick Jr., the preschool segment of the Nickelodeon channel.
He was sentenced to a year in prison and forfeiture of his wealth (except for a sizable chunk that he had settled on Johanna by the legal stratagem of divorcing her).
I think I finally made them attend to my two-fer problem by disputing the second set of tickets with my credit card company, which let me know that the airlines account for a sizable chunk of their angry calls.
Similar(44)
And for good reason: a sizable chunk of Manhattan was now up for grabs.
These areas and additional niches for drinking spread across a sizable chunk of the first Ritz-Carlton in Dallas; it opened last August.
The academy's Transportation Research Board, for instance, also "has a sizable chunk of money," she notes.
According to Guccione, she made a great start: "She gained 700 grams overnight, which is a great sign". It should be; 700 grams is about a pound and a half, a sizable chunk for an animal whose normal fighting weight would normally at most be about the same as a small dog (a pug, say, or a Lhasa Apso).
For Icahn, who has owned a sizable chunk of the company since 2009, the long wait is paying off: Through three days, GTA V -- which spent about five years in production -- grossed a record $1 billion in sales, the company announced Friday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com