Sentence examples for for a see from inspiring English sources

The phrase "for a see" is not a correct or commonly used part of a sentence in written English.
It does not make grammatical sense and has no clear meaning. It is possible that the intended phrase was "for a sea," which could make sense in certain contexts. Alternatively, "for a see" could be a regional or colloquial phrase with a specific meaning in certain dialects or communities. However, without any context or further information, it is not possible to accurately determine its usage. Example: "She went for a sea swim every morning before work."

Exact(4)

For (a) see Example 3.5 of Choudhury and Maity [17].

It is well known that the eigenvalues of A are eta_{k}=4sin^{2}frac{kpi}{2 ( N+1 ) }, quad k=1, 2, ldots, N, and there is no other spectrum for A; see [13].

When his body language said he was ready, the humans knelt for a "see you later" kiss and left the room as he jumped up into his new bed and fell instantly and soundly asleep.

Computing b =  Z- 1 y and defining α =  s- 1 simplifies equation (2) as follows: (3) A 22 - 1 = Z - 1 0 0 ′ 0 + α - b 1 · - b ′ 1 Similarly, as for A (see Appendix 1), there is a link between vector b and the root-free Cholesky factorization of A22 (A22 =  TDT′), in that – b′ corresponds to the last row of the inverse triangular factor of A22 (T-1).

Similar(56)

For Exhibit A, see Barry Bonds and Jeff Kent.

Regards the absorbed dose, intermethod variations are the same as those found for a ~ (see a ~ comparison).

For a discussion see Wikforss (forthcoming-a).

For a proof see for example Prop.

For an overview see for example [4 8].

(For a taste, see theliteraryplatform.com).

For a reply, see Johnsen 1993.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: