Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
This book, designed for a second course in databases, is by Hector Garcia, Jennifer Widom, and me.
There was usually a small cavity for salt in the rim of the wooden plate, and sometimes the main section was so formed that it could be turned over and the other side used for a second course.
He also suggests that he has more than enough material for a second course on the sonatas, since, given the time limitations of this one, he can deal with only a few pieces in any detail.
Key features include: end of chapter exercises, downloadable SAS code and data sets, and advanced material suitable for a second course in applied statistics with every method explained using SAS analysis to illustrate a real-world problem.
Hannibal the cannibal is back for a second course on NBC.
The former is an up-and-coming comic hungry for his first bite of fame; the latter is struggling for a second course of it, hoping he can still remember the taste.
Similar(50)
Three patients required a second course for recurrence of symptoms and incomplete resolution of eosinophilia.
The recommended treatment for a first recurrence is a second course of the initial therapy with either metronidazole or vancomycin.
For a first course, don't skip the handmade gnocchi with pesto (9 euros).
Dinner, main dishes, $23 to $30 $17 to $200 for pasta, with half orders available for a first course.
Roasted beets, arugula and shavings of a hard cheese for a first course.
More suggestions(16)
for a second session
for a first course
for a second year
for a second attack
for a second season
for a second act
for a main course
for a certain course
for a second date
for a different course
for a second term
for a second chance
for a second biopsy
for a second interview
for a second ring
for a remedial course
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com