Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The Scottish media, not to mention fringe publicists, long yearned for a satisfactory replacement but nobody matched Kidd's quotability until the emergence of Knox, who represented the Davidson's Mains area of Edinburgh.
Similar(58)
Whether it is a satisfactory replacement for the traditional love story, however, is another matter.
It bothers him quite a bit that his summer mailing address — c/o Sunset Post Office, Maine — happens to involve a term of which he disapproves on scientific grounds, although he ruefully admits that it will not be easy to hit on a satisfactory replacement for "sunset," with its entrenched poetic associations.
Well-constructed MCQs should be considered a satisfactory replacement for MEQs if the MEQs cannot be designed to adequately test higher order skills.
However regardless of the fidelity of simulated clinical environments, few practitioners agree that simulation is a satisfactory replacement for in-field practicum [ 6].
So I came home to pet and fondle my X220, knowing we'd be together for more business trips since Lenovo hasn't made a satisfactory replacement.
He plans to continue using only his first name, unless he can come up with a satisfactory replacement of his second name, which is DiMucci.
But that isn't a satisfactory replacement, he said, in part because the money tends to have specific strings attached.
With only a small amount of refinement, the computer-to-phone feature could be a perfectly satisfactory replacement for ordinary long-distance calling.
Acquired for £11m, Slaven Bilic's first major signing has impressed in pre-season and looks a more than satisfactory replacement for Stewart Downing.
The New York Times critic AH Weiler also weighed in against Lazenby, saying that "Lazenby, if not a spurious Bond, is merely a casual, pleasant, satisfactory replacement".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com