Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
He signed up for a roaming plan, but he said the customer service representative's explanation of the charges was unclear.
In her autobiography "Dust Tracks on a Road" (1942) Hurston describes the elation of jumping midnight trains, riding paddleboats and roving around as a wardrobe girl for a roaming Gilbert & Sullivan theater troupe.
Carriers in the European Union can now charge up to 35 euro cents (46 United States cents) per minute for a roaming call within the bloc, and up to 79 euro cents for every downloaded megabyte of data.
Not every carrier is designed for a roaming user.
It is very important for a roaming user to keep his identity secret and movements untraceable.
As it is demonstrated in Figure 9 and 10, in both LOS and NLOS scenarios, due to efficient load balancing based on mobility behavior of MTs and network conditions, probability of false VHO to WWAN and WLAN (i.e., two consecutive VHOs within a short duration for a roaming call in the hot-spot area or a very short WLAN session before the user moves out of the hot-spot area) is efficiently reduced.
Similar(53)
After 40 years as a foreign correspondent, traveling to every corner of the globe, this was new territory for me, and for my son Jamie, a roaming photographer, who joined me for the weekend.
More importantly, however, switching to a two-man attack would almost certainly negate the influence of Juan Mata, who once again delivered a superb display for Chelsea in a roaming role just behind the lone striker.
Courtney Scott is the senior editor and on-air spokesperson for Travelocity and a Roaming Gnome at heart.
When the Igbo lands of the east broke away from Nigeria to become the nation of Biafra, Achebe served as a roaming ambassador for the new nation.
Mrs Clinton has also produced the eminently sensible idea of turning her husband, one of the world's most popular politicians, into a roaming ambassador for America.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com