Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The web interface for the MINE databases has been designed for a range of user needs such as (a) investigation of potential enzymatic transformations, (b) annotation of accurate masses and (c) chemical structure search.
Similar(59)
Our results have shed light on the complex consequences and knock-on effects of a nationally procured EHR system for the work practices of a range of users.
VPNs also offer granular control for a range of users on a variety of computers, accessing resources from many locations.
Table 2 lists the proposed general terminology for dialogue moves in column 1, with further breakdown in column 2 and examples in column 3. The negotiation moves are designed for practical use in a system, for a range of users, rather than to follow a particular theoretical approach to argumentation.
Note that this visualization is not a substitute for actual user testing with a range of users as a product is developed, but it provides a useful early design tool to facilitate maximally legible and usable designs.
These parks cater for large groups and are appealing to a range of users or groups.
Each site was then evaluated for a range of potential users (pedestrians, cyclists, car-users) to calculate a modelled viewshed (ZVI).
We notice that the two-hop interference pricing algorithms provide large gains over the second-hop interference pricing for all range of user locations.
The RASS website has been designed for a range of different users, and in addition to risk scores, risk summaries, outlooks, and further evidence are also provided, all of which are freely accessible.
Gene expression data sets are provided in multiple forms to facilitate access for a range of end-users.
Sweemo bills itself as a "experience sharing community website" where users bid auction style for "a unique range of user generated life experiences" like skydiving, cooking lessons from a Michelin starred chef or backstage passes at Paris fashion week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com