Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
REUTERS Resource Capital Said to Seek $1.75 Billion for New Fund | BLOOMBERG NEWS Man Group Buoyed by Deal Speculation | The hedge fund's shares rose after a British newspaper said BlackRock was considering it for a potential acquisition.
"It is hard to see how this will not be looked at as anything other than Liberty planting a flag in the ground for a potential acquisition at some point (or, at least, looking to block another bidder)," said Ian Whittaker, an analyst at Liberum.
It wouldn't be surprising if eBay is already sniffing around these companies for a potential acquisition.
Sprint was already in talks with T-Mobile for a potential acquisition.
I'm sure BNP Paribas is already thinking about approaching some of them for a potential acquisition or investment.
Some recently baked news suggests that both Uber and Amazon could be in talks with Deliveroo for a potential acquisition.
Similar(46)
By consolidating the highly fragmented market for independent professionals and businesses, jSpan is a potential acquisition target for corporations that offer goods and services to this market segment.
On June 20, one hospital executive is quoted discussing with Mr. Seminerio a potential acquisition for which state financing would be needed.
Mr. Buffett said he first grew concerned about the Lubrizol deal after a conversation with a longtime Berkshire broker, John Freund of Citigroup, who mentioned the investment bank's role in highlighting the chemical company to Mr. Sokol as a potential acquisition for Berkshire.
Best Buy is reportedly interested in breaking into the British market, and DSG International has also been targeted as a potential acquisition for the company.
This is one of Saul Klein's (VP of Skype and founder of Video Island) favourite companies and a potential acquisition for Google.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com