Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(25)
His fiction disrupts linear time with copious flashbacks and flash-forwards, spurning the omniscient narrator for a multiplicity of voices and viewpoints.
An inscription referred to the kingdom he encountered as being "shaded by many parasols," a metaphor for a multiplicity of rulers.
Sacrifices have been offered for a multiplicity of intentions, and it is possible to list only some of the most prominent.
When Walter Gropius founded the Bauhaus in Weimar in 1919 it was with these aspirations for a new life, and for a multiplicity of creative disciplines, together with a stress on the importance of making things as opposed to just theorising about them.
"What you get is this constantly rising entry of women into the labor force for a multiplicity of reasons, not the least being the shift to a service economy and to office work that women can do as easily as men," Ms. Goldin said.
"I wasn't going to obviously end my life, but how do I approach that sort of sense of ending in a creative way that allows for a multiplicity of meanings for the onlooker?" Ms. Choksi bought two goats, a donkey and a sheep at a market and filmed them at a farm in Delhi as a veterinarian fed them an anesthetic.
Similar(34)
Dr. Deutsch is known for proposing the existence of a multiplicity of parallel universes.
After 24 h the cells were incubated with different concentrations of the Y28 or empty construct for 48 h ranging from a multiplicity of infection (MOI) of 1 2.0×10.
For example, a multiplicity of single-channel MAC protocols has been proposed for WSNs [8].
Preliminary evidence for such a multiplicity of dorsal place fields appears in Fenton et al. (2008); Rich et al. (2014).
Such versatility of specifically targeted cargos provides potential advantages when considering, for example, a multiplicity of agents to create a favourable niche during transplantation of neural precursor cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com