Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I would consider that a good guess for a lower end for estimated damage.
Similar(59)
If you prefer Apples app store then the iPod is for you If you wish to have a lower end market for apps but still have the basics such as YouTube and Facebook then the Samsung might be for you.
He said a "lower end" salary for a nail technician is a daily rate of $80 to $85.
The phone is 8.2mm thick, which is relatively slim for a lower-end smartphone, and is thinner than both the 9.9mm thick OnePlus 2 and 10.9mm Moto X Play.
The HTC Smart is gunning for the budget-minded phone nerd, and for a lower-end phone, it brings a decent amount of oomph to the table.
Not for a while, but if there ever are plans for a "lower-end" iPhone, that might be the time to allow for more flexibility in its operating system.
He then set a good example himself by turning up at a centre for destitute migrants in a lower-end Fiat.
The Tina agency charges workers $40 for a job placement, a lower-end price in Chinatown but roughly a third of what Latino agencies on Roosevelt Avenue in Queens charge.
Potential "options" for Apple investors include a lower-end iPhone, a television 'solution,' a larger iPad or converged device and monetizing advertising, e-commerce and search from its iOS platform (and credit card database) of 435 million users.
The permeability mechanism part consists of a cutoff mechanism incorporated into the 'cassette type' shear box, and the permeability mechanism itself, which is provided by connecting the box shear test device to an upper stream tank, a tracer tank, and a lower-end burette for the falling head permeability tests.
The tiny Buddhist state, wedged in the Himalayas between India and China, will elect members for a lower house, ending the century-long rule of the hugely popular Wangchuck dynasty.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com