Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
1. Do NOT scrounge around the bag of popcorn as if looking for a lost treasure.
Similar(59)
The player characters must investigate rumors of a lost treasure that scores of adventurers have perished attempting to find.
Her fans credit her with turning Prospect Park into a worthy rival to Central Park, and for handing a lost treasure of wilderness and recreation back to the people of Brooklyn.
"It is a lost treasure," said Deborah Jenson, a professor of French who has been overseeing Ms. Gaffield's research.
2004: Swash, a pirate-themed performance that entailed a quest for lost treasure.
Upon the narrator's arrival, Legrand informs him that they are embarking upon a search for lost treasure along with his African-American servant Jupiter.
It is quite wrong, and pitifully old fashioned, to see it in any way as a glamorous quest for lost treasure - only tell that to the young digger who, in the last year, found a hoard of 43 pristine gold Roman coins, after days sifting through pot sherds and scraps of animal bone in a muddy London ditch.
— It was a scene straight out of a Hollywood adventure movie: the bearded historian, dissecting maps, searching for lost treasure and discovering a weather-worn clue.
Affleck may rank No. 15 on the Forbes Celebrity 100, but that didn't help the show, which centered on an Internal Revenue Service agent searching for lost treasure, and depended heavily on surrealistic, obscure imagery and murky plotlines which left many viewers befuddled and changing the channel.
Like hunters for lost treasure, American and British officials are still trying to locate the missing jewels of the National Museum of Iraq in Baghdad.
The "great adventure" of Le Grand Meaulnes recalls the "great game" of Kim; and the novel is full of Stevensonian gestures (the incomplete map, the quest for lost treasure, the skeleton key, the locked chest containing the vital clue).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com