Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Both Coppola and Evans say they fought for a long version of the film but they often fought at cross-purposes.
For a long version of this blog, see link.
Similar(58)
In addition, if numerous questionnaire items are relevant to certain hypotheses, a short version for the primary sample and a long version for the subsample participating in more detailed monitoring may be appropriate.
As a consequence it will be recommendable to maintain both, a short and a long version; a short version for screening purposes and general scientific use and a long version for treatment planning in the clinical field and specific research questions.
This was Thomas Dausgaard's first concert as chief conductor of the BBC Scottish Symphony Orchestra, but there were plenty of spare seats at City Halls – possibly a lack of mass hysteria for an extra-long version of Bruckner's Ninth Symphony, possibly an indication of still-tepid feelings around the Danish conductor's arrival this month.
Previous studies have, however, shown a satisfactory inter-judge reliability for the long version of the SUMD [ 17, 60].
All the pink frilly tutus that my mom had thought were stupid (hey, it was the '90s!), all the cute handbags and neato kitchen accoutrements -- buying them gave me a charge (literally!) and made me feel like I was buying a gift for a long-ago version of myself.
I sipped my sake and settled in for the long version.
Audio fans need to pay $3,900 for the long version and $3,600 for the smaller speaker.
That's well below the 40˚C or higher threshold for the long version of TRPV1.
For the long version, we observed main effects of "item type" (F1,9 = 33.046; p<0.001), indicating that there were more new items which were correctly rejected than old items which were correctly recognized, and of "group" (F4,36 = 12.928; p<0.001; ε = 0.762), showing that conformity affected both items types.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com